Kdo je „F“ Robert Allen Zimmerman? — 2024



Jaký Film Vidět?
 

Bob Dylan, ano, BOB DYLAN!





Bob Dylan (nar. Robert Allen Zimmerman) 24. května 1941 je americký skladatel, zpěvák, malíř a spisovatel. V populární hudbě a kultuře má vliv již více než pět desetiletí. Hodně z jeho nejslavnějších prací pochází ze šedesátých let, kdy jeho písně zaznamenávaly sociální nepokoje. Rané písně jako „Blowin‘ in the Wind “





Fouká ve větru

Kolik cest musí člověk projít
Než mu říkáte muž
Kolik moří musí bílá holubice plout
Než spí v písku
Ano, ‚n‘ kolikrát musí dělové koule létat
Než budou navždy zakázány
Odpověď, příteli, fouká ve větru
Odpověď fouká ve větru Ano, ‚n‘ kolik let může hora existovat
Předtím, než je vyplaveno k moři
Ano, ‚n‘ kolik let mohou někteří lidé existovat
Než jim bude dovoleno být na svobodě
Ano, ‚n‘ kolikrát může muž otočit hlavu
A předstírej, že prostě nevidí
Odpověď, příteli, fouká ve větru
Odpověď fouká ve větru Ano, ‚n‘ kolikrát musí muž vzhlédnout
Než uvidí oblohu
Ano, ‚n‘ kolik uší musí mít jeden muž
Než uslyší lidi plakat
Ano, ‚n‘, kolik úmrtí bude trvat, dokud nebude vědět
Že příliš mnoho lidí zemřelo
Odpověď, příteli, fouká ve větru
Odpověď fouká ve větru

Je konec



A „The Times They Are a-Changin '“ se staly hymnami pro Hnutí za občanská práva a protiválečné hnutí.

The Times They Are a-Changin

Pojďte se shromáždit kolem lidí
Kamkoli se touláte
A přiznejte, že vody
Kolem jste vyrostli
A přijměte to tak brzy
Budeš promáčený na kost
A pokud váš dech pro vás stojí za záchranu
Pak raději začněte plavat, nebo se budete potápět jako kámen
V době, kdy se mění, přicházejí spisovatelé a kritici
Kdo prorokuje svým perem
A mějte oči dokořán
Šance už nikdy nepřijde
A nemluv příliš brzy
Pro kolo se stále točí
A nedá se říct, komu se to jmenuje
Pro poraženého nyní bude později vyhrát
Protože časy, kdy se mění, přijďte senátoři, kongresmani
Věnujte prosím pozornost hovoru
Nestůjte ve dveřích
Neblokujte chodbu
Pro toho, kdo se zraní
Bude tím, kdo se zastavil
Zuří bitva venku
Brzy to otřese vašimi okny a chrastí zdmi
V době, kdy se mění, přicházejí matky a otcové
Po celé zemi
A nekritizujte
Čemu nerozumíte
Tvoji synové a dcery
Jsou nad tvým velením
Vaše stará silnice rychle stárne
Pokud nemůžete podat ruku, odejděte z nového
Protože časy, kdy se mění, čára je nakreslena
Prokletí je uvrženo
Nyní nejpomalejší
Později bude rychlý
Jako nyní
Později bude minulost
Objednávka se rychle vytrácí
A první nyní bude později poslední
Protože časy se mění

Pinterest



Jeho šestiminutový singl „Like a Rolling Stone“, nahraný v roce 1965, zanechal za sebou původní základnu v oživování americké lidové hudby a rozšířil škálu populární hudby.

Jako valící se kámen

Kdysi jste se oblékali tak dobře
Hodil zadkům desetník v nejlepších letech, že?
Lidé říkají „pozor na panenku, ty musíš spadnout“
Myslel sis, že si z tebe všichni dělají legraci
Zvykli jste se smát
Všichni, kteří se potloukali
Teď nemluvíš tak nahlas
Nyní nejste tak pyšní
O tom, že musíte krčit své příští jídlo Jaký je to pocit, jaký je to pocit?
Být bez domova
Jako úplná neznáma, jako valící se kámen Ahh, jste šli do nejlepších škol, dobře slečno Lonely
Ale víte, že jste si v něm zvykli jen odšťavňovat
Nikdo vás nikdy nenaučil, jak žít na ulici
A teď si budete muset zvyknout
Říkáte, že nikdy neděláte kompromisy
S tajemným tulákem, ale teď si uvědomujete
Neprodává žádné alibi
Jak zíráš do vakua jeho očí
A řekněte, že chcete uzavřít dohodu? Jaké to je, jaké to je?
Být na vlastní pěst, bez směru domů
Úplná neznáma, jako valící se kámen Ah, nikdy ses neotočil, abys viděl zamračený pohled
Na žongléry a klauny, když pro vás všichni dělali triky
Nikdy jste nepochopili, že to není dobré
Neměli byste nechat ostatní lidi, aby za vás kopali
S diplomatem jste jezdili na chromovaném koni
Kdo nesl na rameni siamskou kočku
Není to těžké, když jsi to zjistil
Opravdu nebyl tam, kde je
Poté, co od vás vzal vše, co mohl ukrást Jaký je to pocit, jaký je to pocit?
Mít na vlastní pěst, bez směru domů
Jako úplná neznáma, jako valící se kámen, Ahh princezna na věži a všichni hezcí lidé
Všichni pijí a myslí si, že to zvládli
Výměna všech vzácných dárků
Ale raději si vezměte svůj diamantový prsten, raději ho zastavte, zlato
Býval jsi tak pobavený
U Napoleona v hadrech a v jazyce, který používal
Jděte k němu, kterému vám volá, nemůžete odmítnout
Když nic nemáte, nemáte co ztratit
Nyní jste neviditelní, nemáte žádná tajemství, která byste měli skrývat. Jaké to je, ach, jaké to je?
Být na vlastní pěst, bez směru domů
Jako úplná neznáma, jako valící se kámen

Dylanovy texty obsahují širokou škálu politických, sociálních, filozofických a literárních vlivů. Vzepřeli se stávajícím konvencím populární hudby a apelovali na narůstající kontrakulturu.

Klepání na nebeskou bránu

Mami, sundej mi ten odznak
Už to nemohu použít
Stmívá se, příliš tma, než aby to bylo vidět
Cítím se, jako bych klepal na nebeské dveře Klepání, klepání, klepání na nebeské dveře
Ťuk-ťuk-ťukám na nebeské dveře
Ťuk-ťuk-ťukám na nebeské dveře
Klepejte, klepejte, klepejte na nebeské dveře, mami, polož mé zbraně do země
Už je nemůžu zastřelit
Ten dlouhý černý mrak přichází dolů
Cítím se, jako bych klepal na nebeské dveře Klepání, klepání, klepání na nebeské dveře
Ťuk-ťuk-ťukám na nebeské dveře
Ťuk-ťuk-ťukám na nebeské dveře
Ťuk-ťuk-ťukám na nebeské dveře

Pan Tamborine Man

Hele, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
Nejsem ospalý a není místo, kam bych šel
Hele, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
V jingle jangle ráno přijdu za tebou. Vím však, že večerní impérium se vrátilo do písku
Zmizel z mé ruky
Nechal mě tu slepě stát, ale stále nespal
Moje únava mě udivuje, jsem značkový na nohou
Nemám nikoho, koho bych potkal
A ta starodávná prázdná ulice je příliš mrtvá na to, aby se mi to mohlo zdát Hej, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
Nejsem ospalý a není místo, kam bych šel
Hele, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
V jingle jangle ráno přijdu za tebou Vezmi mě na výlet na své magické vířící lodi
Moje smysly byly zbaveny
Mohou se ruce necítit
Moje prsty příliš otupělé, než abych šlápl
Počkejte, až se mi budou bloudit paty bot
Jsem připraven jít kamkoli, jsem připraven zmizet
Do své vlastní přehlídky
Vhoďte své taneční kouzlo do cesty, slibuji, že se do toho pustím. Hele, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
Nejsem ospalý a není místo, kam bych šel
Hele, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
V jingle jangle ráno přijdu za tebou, i když můžeš slyšet smích, točení a šíleně se houpající přes slunce
Není zaměřen na nikoho
Jen uniká na útěku
A ale pro oblohu nejsou žádné ploty
A pokud uslyšíte neurčité stopy po přeskočení cívek rýmu
Včas tamburína
Je to jen otrhaný klaun
Nic bych za to neplatil
Je to jen stín, který vidíte, že honí Hey, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
Nejsem ospalý a není místo, kam bych šel
Hele, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
V jingle jangle ráno přijdu za tebou Vezmi mě zmizet skrz kouřové kroužky mé mysli
Dolů po mlhavých ruinách času
Daleko za zmrzlými listy
Strašidelné vyděšené stromy
Ven na větrnou lavici
Daleko od pokrouceného dosahu šíleného smutku
Ano, tančit pod diamantovým nebem
S jednou rukou mávající zdarma
Siluetu u moře
V kruhu cirkusových písků
Se vší vzpomínkou na osud
Hnáni hluboko pod vlnami
Dovolte mi zapomenout na dnešek až zítra Hej, pane Tamburíne, zahrajte mi píseň
Nejsem ospalý a není místo, kam bych šel
Hele, pane Tambourine Man, zahrajte mi píseň
V jingle jangle ráno přijdu za tebou

Bob Dylan je jedním z nejvlivnějších písničkářů 20. století, jehož kariéra začala počátkem 60. let písněmi, které zaznamenávaly sociální a politické problémy.

Některé z jeho nejlepších písní:

The Secret Tapes: krátká historie toho, jak to začalo….

Toto je úžasná tisková konference. Je to zobrazení „pravdy“ za básníkem, protesty a osobou.

Bob Dylan…

(Část 1 ze 6)

(Část 2 ze 6)

(Část 3 ze 6)

(Část 4 ze 6)

(Část 5 ze 6)

(Část 6 ze 6)

Bob Dylan: „Klepání na nebeské dveře“

Jaké jsou vaše oblíbené písně Boba Dylana? Sdílejte své komentáře a své „pravdy“ v sekci níže ...

ČTĚTE také: Největší koncert 80. let: Live Aid , Málo známá fakta o Paulu McCartneym

Jaký Film Vidět?